Wyświetlenie artykułów z etykietą: lekcje angielskiego warszawa

wtorek, 06 styczeń 2015 15:01

Gramatyka. Present Perfect.

Present Perfect

To dziś na ruszt bierzemy Present Perfect

Oto jak go tworzymy:


Tworzenie czasu Present Perfect jest proste jak pół kilometra sznurka w kieszeni.

Najpierw przykładowe zdanie:

 

 have bought a new car. Kupiłem nowy samochód.
 

Pojawia się tu ponownie operator pomagający w utworzeniu zdania - have .

W trzeciej osobie otrzymuje końcówkę -s i dostajemy has.

Do operatora dodajemy czasownik w III formie.

Czasowniki regularne otrzymują w takim wypadku końcówkę -ed więc sprawa jest prosta.

Niestety istnieje też duża grupa czasowników nieregularnych, których wszystkich form należy nauczyć się na pamięć.

Przykłady zdań twierdzących:

I have found his telephone number. Znalazłem jego numer telefonu.
She has closed the door. Ona zamknęła drzwi.
It has started raining. Zaczęło padać.
Someone has taken my bag. Ktoś zabrał moją torebkę.
They have changed their plans. Oni zmienili plany.


można skracać:

I have » I've
you have » you've
she has » she's
he has » he's
it has » it's
we have » we've
they have » they've

 

 

Pomocnicze słówka:

for od
since od
already już
just właśnie
yet już
ever kiedykolwiek
never nigdy

 

Aby utworzyć pytanie wystarczy zamienić ze sobą miejscami podmiot zdania i operator pomocniczy.

Have you ever been to France? Byłeś kiedykolwiek we Francji?
What has she done with her hair? Co ona zrobiła z włosami?
Have they arrived already? Czy oni już przyjechali?


Odpowiadamy w formie skróconej:

- Have you ever been to France?
- No, I haven't.
- Have they arrived already?
- Yes, they have.


Przeczenie tworzymy łącząc operator ze słówkiem not:

I haven't taken your book.Nie zabrałem twojej książki.


I tu także mamy skróconą formę:

have not » haven't
has not » hasn't


I przykłady:

I haven't eaten Asian food. Nie jadłem azjatyckiego jedzenia.
She hasn't lived in Paris. Ona nie mieszkała w Paryżu.
We haven't read this book. Nie czytaliśmy tej książki.
We haven't seen this movie. Nie widzieliśmy tego filmu.
He hasn't met her before. On jej nie spotkał wcześniej.
She hasn't told him her name. Nie powiedziała mu jak się nazywa.
They haven't passed the exam. Oni nie zdali egzaminu.


Zgodnie z zasadą pojedynczego przeczenia w zdaniu, jeśli użyjemy słówka never nie możemy już dodawać not do operatora:

I've never eaten such delicious soup. Nigdy nie jadłem tak pysznej zupy.
We have never been to Italy. Nigdy nie byliśmy we Włoszech.
She's never seen Paul before. Ona nigdy wcześniej nie widziała Paula.



Czasu Present Perfect używamy w następujących sytuacjach:

1. Present Perfect używamy do opisania przeszłej czynności (nie podając, kiedy była ona wykonana),
która ma wpływ na teraźniejszość - i najważniejszy właśnie jest ten związek z teraźniejszością.
Czyli ważna jest przyczyna i jej skutek - natomiast nie jest istotne, kiedy dana czynność została (lub nie) wykonana.

I've broken my leg. Złamałem nogę.
(nie jest ważne kiedy - ważny jest skutek - złamana noga)
She's never been to Poland. Ona nigdy nie była w Polsce. (nie wie jak tu jest)
Tom has fallen from stairs. Tom spadł ze schodów.
They've bought a flat. Kupili mieszkanie.
(nieistotne kiedy - mają nowe mieszkanie)
You haven't written the letter yet. Nie napisałeś jeszcze tego listu.
What have you done?! Coś ty zrobił?!


2. Opisujemy stan, który trwa do chwili obecnej (ale który może się zmienić w przyszłości).

I've lived in Moscow for six years. Mieszkam w Moskwie od sześciu lat. (ale mogę się wyprowadzić w przyszłym roku)
She hasn't done her task yet. Ona nie wykonała jeszcze swojego zadania. (zrobi je za godzinę)
Have you ever been to Italy? No, I haven't. Byłeś kiedykolwiek we Włoszech? Nie, nie byłem. (ale mogę jeszcze pojechać)


3. Opisujemy własne doświadczenia – ile razy wykonaliśmy jakąś czynność.

I have never eaten caviar.

I have been in France 3 times.

I have won 2 National Karate Championships in my life.

 

4. Nowa, istotna informacja.

Tymek has found a new job? (nowa informacja – Present Perfect)

-          How did he do that?

He went on a job interview last Friday and he got the job. (Past Simple)

 

Uwagi:

Poznajmy jeszcze dwa słówka, które będą nam bardzo przydatne w tym czasie

for od
since od


OK, zarówno for jak i since oznaczą od... musi w takim razie być jakaś różnica między nimi.

Oczywiście jest i bardzo ważne jest, aby zrozumieć kiedy wybrać dane słówko.

Wyobraźmy sobie taką sytuację:

Piotr mieszka w Londynie od 5 lat, przeprowadził się tam w roku 1998. Teraz powiedzmy to po angielsku.

Peter has lived in Londonfor five years. Piotr mieszka w Londynie od 5 lat.
Peter has lived in Londonsince 1998. Piotr mieszka w Londynie od roku 1998


Tak więc for używamy kiedy podajemy przedział czasu, a since - kiedy podajemy moment rozpoczęcia czynności, konkretną datę.


Kilka przykładów:

I haven't seen him since May. Nie widziałem się z nim od maja. (podajemy konkretny moment)
We've stayed here for two weeks. Jesteśmy tutaj od dwóch tygodni. (przedział czasu)
I have been here for a year already. Jestem tutaj już od roku.
She hasn't walked since her accident. Ona nie chodzi od czasu swojego wypadku.

Przysłówki ever, once, never, always mogą się pojawić zarówno w Past Simple jak i Present Perfect.

W języku potocznym częściej używa się Past Simple, jednak kiedy czynność ma wyraźny związek z teraźniejszością należy użyć Present Perfect.

I have seen him once only. Widziałem go tylko raz. (w ciągu całego życia)
I saw her once when she came here. Widziałem ją raz, kiedy tu przyjechała. (ale w życiu mogłem ją widzieć wiele razy)


Jeśli pytamy o szczegóły, to powinniśmy raczej użyć czasu Past Simple:

Mark has bought a great book. How much did he pay? Mark kupił świetną książkę. Ile zapłacił?

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

Dział: Gramatyka
wtorek, 06 styczeń 2015 14:34

Słownik wyrażeń mechanicznych (S-Z)

Słownik wyrażeń mechanicznych (S-Z)

 

S

silencer BrE - tłumik
silentblock - mocowanie amortyzatora
sidewalk - chodnik
exhaust system - układ wydechowy
intake system - układ dolotowy
brak shoe - szczęka hamulcowa
fuel system - układ paliwowy
seized engine - zatarty silnik
slack - luz pasa lub łańcucha
oil system - układ olejowy
anti-lag system - system podtrzymywania turbosprężaki
steering system - układ kierowniczy
steering wheel - kierownica (koło kierownicy)
steering column - kolumna kierownicza
steering linkage - drążek kierowniczy
strut bar, strut brace - rozpórka
road shoulder - pobocze drogi
steering gear - maglownica
hard shoulder - pobocze utwardzone
shell - panewka
coil springs - sprężyny śrubowe
leaf springs - resory piórowe
stroke - suw tłoka
oil sump - miska olejowa
supercharger - kompresor
spike strip, spike belt, spike stop - kolczatka używana przez policję celu przebicia opon uciekającego pojazdu
short - zwarcie
SUV (Sport Utility Vehicle) - miejski samochód terenowy
two-stroke engine - silnik dwusuwowy
four-stroke engine - silnik czterosuwoy
speedometer - szybkościomierz
seatbelt - pas bezpieczeństwa
to fasten seatbelts - zapiąć pasy bezpieczeństwa
driver's seat - fotel kierowcy
passenger seat - fotel pasażera
top speed - prędkość maksymalna
sunroof - szyberdach
car stereo - radio samochodowe
car audio - nagłośnienie w aucie
to start an engine - zapalić silnik
to stall an engine - niechcący zgasić (zdławić) silnik
shaft - wał, drążek
propeller shaft plug - wał napędowy
power steering - wspomaganie kierownicy
turn signal - kierunkowskaz
to swerve - gwałtownie skręcić (przeważnie w celu ominięcia przeszkody)
to skid - ześlizgnąć się z drogi w niekontrolowany sposób, wpaść w poślizg
skid marks - ślady opon na asfalcie
suspension - zawieszenie
switch - przełącznik
slip-on - nakładany bez przykręcania (np. końcówka tłumika)
slipping clutch - ślizgające się sprzęgło
stainless - nierdzewny
engine swap - wymiana silnika, „przeszczepienie” silnika
scratches - rysy, zadrapania
split bench - seat dzielona kanapa
search light - szperacz
stud - szpilka (np. mocująca koło)


T

to get T-Boned-  zostać uderzonym w bok pojazdu
trunk AmE - bagażnik
to tailgate - jechać komuś ?na ogonie?
fuel tank - zbiornik paliwa
expansion tank - zbiorniczek wyrównawczy
tensioner - napinacz paska
tubeless tire - opona bezdętkowa
low-profile tire - opona niskoprofilowa
timing - rozrząd
timing belt - pasek rozrządu
timing chain - łańcuch rozrządu
transmission, tranny - skrzynia biegów
tarmac - asfalt
automatic transmission - automatyczna skrzynia biegów
manual transmission - manualna (ręczna) skrzynia biegów
taillights - tylne światła
tachometer - obrotomierz
totaled car - auto do kasacji
technique - technika
fastening technique - technika zamocowań
throttle - przepustnica (gaz)
tire AmE, tyre BrE - opona
tread - bieżnik
retreading - bieżnikowanie opony
tractor trailer - ciągnik siodłowy z naczepą
turbocharger - sprężarka
torque - moment obrotowy
toe - in zbieżność kół
to tow - holować
tilt adjustable - regulowany w pozycji góra-dół (np. o kierownicy)


V

vibration damper - tłumik drgań
valve - zawór
valve play - luz na zaworze
variable valve timing - zmienne fazy rozrządu (Alfa Romeo)
load sensing valve - zawór obciążeniowy
blowoff valve - zawór upustowy powietrza doładowania
air vent - nawiew
sun visor - osłona przeciwsłoneczna
voltage - napięcie



U / W / Y

undercarriage - podwozie
warning triangle - trójkąt ostrzegawczy
washer - spryskiwacz
washer jet - dysza spryskiwacza
wheelbase - rozstaw osi
whiplash - obolała szyja (uraz w wypadkach powstały w wyniku bycia uderzonym w tył przez inny pojazd)
ignition wires - kable zapłonowe
windshield AmE, windscreen BrE - przednia szyba
windscreen wiper, windshield wiper - wycieraczka
wiper blade - pióro wycieraczki
wiper arm - ramię wycieraczki
wishbone - wahacz
rear window - tylna szyba
side window - szyba boczna
station wagon AmE - kombi
gross vehicle weight - masa całkowita pojazdu (z ładunkiem)
curb weight - masa pojazdu (bez ładunku)
gross vehicle weight rating - dopuszczalna masa całkowita pojazdu
wrench - klucz (do przykręcania, odkręcania śrub)
adjustable wrench - klucz nastawny
yield - ustąp pierwszeństwa przejazdu
give way - ustąp pierwszeństwa przejazdu
understeer - podsterowność


 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

Witajcie w nowym roku drogie robaczki:)

 

Dziś zajmiemy się sztuką negocjacji - odrobina słownictwa negocjacyjnego po angielsku.

 

Zapraszam.

 

Negotiations vocabulary.Negocjacje biznesowe - słownictwo

 

Word
Part of speech
część mowy
Meaning
Znaczenie
Example Sentence
Przykładowe zdanie

alternatives
noun

inna możliwość, alternatywa

other options We can't offer you the raise you requested, but let's discuss some other alternatives.

amplify
verb

wzmocnić, rozwinąć

expand; give more information Could you amplify on your proposal please.

arbitration
noun

arbitraż

conflict that is addressed by using a neutral third party We're better to settle this between us, because a formal arbitration will cost both of us money.

bargain
verb

pertraktować, prowadzić negocjacje

try to change a person's mind by using various tactics We bargained on the last issue for over an hour before we agreed to take a break.

bottom-line
noun

najniższa proponowana suma

the lowest one is willing to go I'll accept a raise of one dollar per hour, but that's my bottom-line.

collective
adj

wspólny, zbiorowy

together This is a collective concern, and it isn't fair to discuss it without Marie present.

compensate
verb

wynagrodzić, zrekompensować

make up for a loss If you are willing to work ten extra hours a week we will compensate you by paying you overtime.

comply
verb

zastosować się, spełniać

agree I'd be willing to comply if you can offer me my own private office.

compromise
verb

pójść na kompromis

changing one's mind/terms slightly in order to find a resolution We are willing to compromise on this issue because it means so much to you.

concession
noun

ustępstwo

a thing that is granted or accepted I think we can offer all of these concessions, but not all at once.

conflict resolution
noun

rozwiązywanie konfliktów

general term for negotiations It is impossible to engage in conflict resolution when one of the parties refuses to listen.

confront
verb

skonfrontować, stanąć twarzą w twarz

present an issue to someone directly I confronted my boss about being undervalued, and we're going to talk about things on Monday.

consensus
noun

konsensus

agreement by all It would be great if we could come to a consensus by 5:00 P.M.
cooperation
noun
współpraca
the working together I have appreciated your cooperation throughout these negotiations.
counter proposal
noun
kotrpropozycja
the offer/request which is presented second in response to the first proposal In their counter proposal they suggested that we keep their company name rather than creating a new one.
counterattack
verb/noun
kontratak
present other side of an issue Before we could start our counterattack they suggested we sign a contract.
counterpart
noun
odpowiednik; kopia
person on the other side of the negotiations I tried to close the discussions at noon, but my counterpart would not stop talking.
cordially
verb/noun
serdecznie, kordialnie
politely In the past I have had little respect for that client, but today she spoke cordially and listened to my point of view.
demands
noun
żądania, wymogi
needs/expectations that one side believes it deserves They had some last minute demands that were entirely unrealistic.
deadlock
noun
martwy punkt, impas
point where neither party will give in When the discussions came to a deadlock we wrote up a letter of intent to continue the negotiations next week.
dispute
noun
spór
argument/conflict I was hoping to avoid discussing last year's dispute, but Monica is still holding a grudge.
dominate
verb
dominować
have the most control/stronger presence Max has such a loud voice, he tends to dominate the conversations.
entitled
adj
mający prawo do
be deserving of My contract says that I am entitled to full benefits after six months of employment.
flexible
adj
elastyczny
open/willing to change We have always been flexible in terms of your working hours.
haggling
verb
targować się
arguing back and forth (often about prices) We've been haggling over this issue for too long now.
hostility
noun
niechęć, wrogość
long-term anger towards another I want you to know that we don't have any hostility towards your company despite last year's mixup.
high-ball
verb
żądać więcej, niż naprawdę się oczekuje
make a request that is much higher than you expect to receive I'm planning to high-ball my expectations when I open the discussion.
impulse
noun
impuls
quick decision without thought or time I acted on impulse when I signed that six-month contract.
indecisive
adj
niezdecydowany, nierozstrzygnięty
has difficulty choosing/making a decision They were so indecisive we finally asked them to take a break and come back next week.
leverage
noun
wpływ, zdolność skutecznego wywierania nacisku
(bargaining power) something that gives one party a greater chance at succeeding over another We have a little bit of leverage because we are the only stationary company in town.
log-rolling
verb
wymienianie się przysługami
trading one favour for another After a bit of log-rolling we came to an agreement that pleased both of us.
low-ball
verb
oferowanie dużo mniej niż oczekiwana wartość
offer something much lower than you think the opponent will ask for I was expecting my boss to low-ball in the initial offer, but he proposed a fair salary increase.
mislead
verb
zmylić, wprowadzić w błąd
convince by altering or not telling the whole truth about something They misled us into thinking that everything could be resolved today.
mutual
adj
wzajemny, wspólny
agreed by both or all The decision to call off the merger was mutual.
objective
noun
cel
goal for the outcome My prime objective is to have my family members added to my benefits plan.
point of view
noun
punkt widzenia
person's ideas/ thoughts From my point of view it makes more sense to wait another six months.
pressure
verb
wywierać nacisk/presję
work hard to convince another of an idea He pressured me to accept the terms by using intimidation tactics.
proposal
noun
propozycja
argument to present While I listened to their proposal I noted each of their objectives.
receptive
adj
otwarty
open to/interested in an idea His positive body language demonstrated that he was receptive to our suggestions.
resentment
noun
uraza
anger held onto from a previous conflict Mary's resentment stems from our not choosing her to head the project.
resistance
noun
opór
a display of opposition We didn't expect so much resistance on the final issue.
resolve
verb
rozwiązać, uzgodnić
end conflict, come to an agreement Before you can resolve your differences you'll both need to calm down.
tactics
noun
metoda, taktyka
strategies used to get one's goals met There are certain tactics that all skillful negotiators employ.
tension
noun
napięcie
feeling of stress/anxiety caused by heavy conflict There was a lot of tension in the room when George threatened to quit.
trade-off
noun
kompromis, wymiana
terms that are offered in return for something else Lower payments over a longer period of time sounded like a fair trade-off until we asked about interest charges.
ultimatum
noun
ultimatum
a final term that has serious consequences if not met His ultimatum was that if I didn't agree to give him the raise he asked for, he'd quit today without two week's notice.
unrealistic
adj
nierealny, niepraktyczny
very unlikely to happen It's unrealistic to think that we will have all of our demands met.
victory
noun
zwycięstwo
a win We considered it a victory because they agreed to four of our five terms.
yield
verb
ulec, ustąpić, poddać się
to give in to another's requests The client will only yield to our conditions, if we agree to work over the holiday weekend.

 

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

poniedziałek, 22 grudzień 2014 10:53

Zdrowie - przydatne angielskie słownictwo i wyrażenia

Zdrowie po angielsku, czyli przydatne słownictwo i wyrażenia.

Jak żegna się okulista?
- Do zobaczenia.
A laryngolog?
- Do usłyszenia.
A ginekolog?
- Jeszcze do pani zajrzę.

 

Health vocabulary - słownictwo związane ze zdrowiem i chorobami

Catch a cold/a chill – przeziębić się

The flu – grypa

Pneumonia/njumonia/ - zapalenie płuc

Typhoid – tyfus

A disease – choroba

Malaria - malaria

Contract – zarazić się

Develop – nabawić się, złapać

Lung cancer – rak płuc

Breast cancer – rak piersi

Diabetes/dajabitis/ - cukrzyca

Arthritis – artretyzm

Alzheimer’s disease – choroba Alzheimera

Hay fever – katar sienny

Backache – ból pleców

Diarrhoea/dajarija/ - sraczka, biegunka

Constipated – cierpiący na zaparcie

Constipation - zaparcie

Bronchitis – zapalenie oskrzeli

Leukaemia – białaczka

Suffer/sustain an injury – odnieść obrażania

Take vigorous exercise – intensywnie ćwiczyć

Balanced diet – zrównoważona dieta

Keep fit – trzymać formę

Terminally ill – śmiertelnie chory

Excruciating/unbearable pain – straszliwy/nieznośny ból

Incurable illness – nieuleczalna choroba

Trivial/minor ailment – niewielka dolegliwość

Dull ache – tępy ból

Prescribe medicine – przepisać leki

Relieve/alleviate the pain – złagodzić ból

To be taken ill – zostać zabranym do szpitala

Heavy/slight cold – ciężkie/niewielkie przeziębienie

I have a splitting headache – głowa mi pęka

Acutely painful – dotkliwie/nieznośnie bolesne

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

 

niedziela, 14 grudzień 2014 23:37

Angielski biznesowy - Spotkania

Zatem dziś na ruszt językowy wrzucamy spotkania biznesowe i przydatne słownictwo w języku angielskim z nim związane.

  

Business English - spotkania biznesowe. Przydatne zwroty i słownictwo.

 

Getting started - Rozpoczęcie

Let's get started. – Zaczynajmy/Rozpocznijmy

We need to discuss . . . – Musimy omówić…

We need to talk about . . . – Musimy porozmawiać o…

 

Talking about discussion items – Omawianie punktów spotkania

The first thing we need to discuss is . . . – Pierwszą rzeczą, którą musimy omówić…

The first item on the agenda is . . . – Pierwszym punktem porządku dziennego jest…

The first thing on the list is . . . – Pierwszym punktem na liście jest…

First, we need to talk about . . . – Po pierwsze musimy omówić…

 

Presenting Options – Prezentowanie różnych opcji

We have several alternatives: - Mamy kilka opcji/alternatyw:

We have two options: - Mamy dwie opcje:

We could either . . . or . . . – Możemy albo… albo…

 

Moving on – Przechodzenie do kolejnego punktu

Let's move on to Item 2. – Przejdźmy do 2 punktu

Let's move on to the next topic. – Przejdżmy do kolejnego tematu

We need to move on. – Musimy przejść do kolejnego punktu.

The next item (of business) is . . . – Kolejnym punktem jest…

We need to go on to the next item. – Musimy przejść do kolejnego punktu.

Shall/Should we move on? – Czy możemy przejść dalej?

 

Stalling the Discussion – Opóźnianie/przeciąganie dyskusji

Before we move on, I think we should . . . – Zanim przejdziemy dalej, myślę że powinnyśmy

Wait a minute. We haven't discussed . . . – Poczekaj chwilę. Nie omówiliśmy…

Don't you think we need to . . . – Czy nie sądzisz, że powinniśmy…

Not so fast. We haven't (yet) . . . – Nie tak szybko. Jeszcze nie…

 

Asking for Clarification – Proszenie o wyjaśnienie

What do you mean by . . .  – Co rozumiesz poprzez…?

I don't quite follow you. – Nie do końca rozumiem, co masz na myśli.

I didn't get what you meant by . . . – Nie zrozumiałem, co masz na myśli…

Could you clarify that? – Czy możesz to wyjaśnić?

Could you elaborate on that? – Czy możesz to rozwinąć/podać więcej szczegółów?

 

Making a Suggestion/Proposal – Sugestie/Propozycje

I think we should . . . – Uważam, że powinnyśmy…

Maybe we should . . . – Może powinniśmy

I suggest . . . – Sugeruję…

Why don't we . . . – Czemu nie…

How about . . . – A może…

We could . . . – Moglibyśmy…

 

Giving Feedback – Przekazywanie opinii

(I think) that's a good idea. – Uważam, że to dobry pomysł.

You have a good point. – Masz rację

Good idea/point. – Dobry pomysł

I agree. – Zgadzam się

I disagree. I think . . . Nie zgadzam się. Uważam…

Sorry. I don't agree with you. – Przepraszam, ale nie zgadzam się z tobą

You have a good point, but . . . – Masz rację, ale…

That's not such a good idea. – To nie jest taki dobry pomysł

I don't think that's a good idea. – Nie uważam, żeby to był dobry pomysł

 

Asking for Opinions – Pytanie o opinie

What do you think, George? – Co sądzisz, George?

What's your opinion on that, Martha? – Jaka jest twoja decyzja Martha?

Any thoughts on that? – Co o tym sądzicie?

Any ideas? – Pomysły?

 

Checking for Consensus – Pytanie o stanowisko/zgodę

Do we all agree (on that)? – Czy wszyscy zgadzamy się z?

Does everyone agree? – Czy wszyscy zgadzają się?

 

Summarizing - Podsumowanie

In summary, - Podsumowując

The conclusion is . . . – Wniosek jest taki…

So, we've decided to . . . – Więc zadecydowaliśmy, że…

We're going to . . . (then) – Mamy zamiar…

 

Closing the meeting – Zakończenie spotkania

That's all for today. – To wszystko na dziś

That's it then. – To na tyle

(informal)

The meeting is adjourned. – Spotkanie jest zakończone

(very formal)

 

A na koniec - a propos spotkania biznesowego - żart:

 

Jedzie właściciel małej firmy na bardzo ważne spotkanie biznesowe. Niestety po drodze z dużą prędkością wpadł w poślizg i doszło do wypadku, w wyniku którego stracił oko, rękę i przyrodzenie. Żadnego lekarza nie było w pobliżu, spanikowanego zawieźli do weterynarza.
H (handlowiec), W (weterynarz)
H- Panie doktorze, ratuj bo ominie mnie biznes życia!
W- Ale ja jestem weterynarzem. Nie wiem jak mogę panu pomóc!
H- Człowieku ratuj, zrób cokolwiek, bym mógł funkcjonować i szybko dotrzeć na spotkanie. Tu chodzi o miliony, ustawię żonę, dzieciaki a nawet wnuki do końca ich życia!
Weterynarz podrapał się po głowie, myśli długo i w końcu odezwał się do handlowca.
W- Dobrze... Tak więc spróbuję przeszczepić tobie sokole oko, zamiast ludzkiej ręki będziesz miał rękę szympansa... Ale co z penisem... hmm... Tutaj mam tylko trąbę małego słonia do dyspozycji...
Właściciel firmy zgodził się na wszystko, doszło do operacji, pacjent całkiem nieźle się czuł i mógł pojechać na spotkanie. Weterynarz go tylko poprosił, by za miesiąc się u niego zjawił, ponieważ bardzo ciekawi go, czy przeszczepy się przyjęły...
Handlowiec jak obiecał, tak zrobił i przyjechał do niego na kawę po miesiącu. Panowie siadają, piją w gabinecie a weterynarz zaciekawiony powoli podpytuje...
W- Proszę mi powiedzieć, jak pan teraz widzi.
H- Świetnie! Jestem niesamowicie zadowolony, ponieważ widzę lepiej jak przed wypadkiem! Jestem w stanie dojrzeć piękną kobietę z odległości 3 km!
W- To świetnie! A jak tam pańska nowa ręka...?- pyta dalej nieśmiało....
H- Też fantastycznie! Jest niesamowicie silna, więc mogę więcej dźwigać i do tego jest tak duża, że mogę trzy kobiety naraz objąć w kinie.
Weterynarz zadowolony i bardzo zaciekawiony co z trąbą słonia...
W- W jak tam... no wie pan... Te sprawy i trzeci przeszczep?
H- Żona zadowolona jak nigdy dotąd. Tylko panie doktorze... Mam jeden problem... Zawsze rano w letnią pogodę lubię wyjść nago z kawą do ogrodu i czytać poranną gazetę. Wszystko by było w porządku, gdyby ta cholerna trąba nie próbowała rwać trawy i wpychać mi do dupy...

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

Strona 1 z 3