niedziela, 22 luty 2015 19:35

Rady i sugestie po angielsku

Napisał

Rady, sugestie / Advice, suggestions

 

Dziś zapraszam do zapoznania się z materiałem o radach i sugestaich po angielsku. Na górze mamy przykładowe zdania, a pod spodem - ich tłumaczenia. Zapraszam do nauki:)

 

Rady, sugestie


I think you should / ought to let your father do it.

(If I may make a suggestion –) why don't you ask Mrs Potterton?

I suggest we take the train.

Might I suggest we take the train?

My advice would be / I would advise you not to go.

My idea would be to invite them all at once. / If you ask me / ask my opinion / want my advice, I would invite them all at once.

If I were you, I would just take the money.

(If I were) given the chance, I wouldn't hesitate.

Be sure to take / Whatever you do, take warm clothes with you.

Under no circumstances let him have the money.

Make sure you have enough food in the house.

It might be / would be a good idea / wise / advisable / as well to tell your wife about it.

It is always a good idea / wise / advisable / as well to have spare fuses handy.

There is something / a lot to be said for doing the job oneself.

You should consider (the possibility of) having the baby at home.

What if / Suppose I were to lend you the money?

[infml] You might like / care to visit your uncle. / How about going to see your uncle while you are here?

 

Advice, suggestions


Myślę, że powinieneś zostawić to ojcu / dać to ojcu do zrobienia.

(Jeżeli mogę coś sugerować —) może warto zapytać panią Potterton?

Proponuję, żebyśmy pojechali pociągiem.

Czy mogę zaproponować, żebyśmy pojechali pociągiem?

Nie radzę Ci tam chodzić / Radzę Ci tam nie iść.

Ja bym ich zaprosił wszystkich razem. / Jeżeli chcesz znać moje zdanie / Jeżeli chcesz mojej rady — zaproś ich wszystkich razem.

Na Twoim miejscu wziąłbym te pieniądze.

Gdybym miał taką okazję / szansę, nie wahałbym się.

Na wszelki wypadek zabierz / Pamiętaj zabrać ciepłe rzeczy. / Nie zapomnij zabrać ciepłych rzeczy.

Pod żadnym pozorem nie dawaj mu tych pieniędzy.

Zadbaj o to, żeby w domu było dość jedzenia.

Będzie lepiej / rozsądniej, jeżeli powiesz o tym żonie. / Lepiej byłoby powiedzieć o tym żonie. / Radzę Ci powiedzieć o tym żonie.

Zawsze dobrze jest mieć zapasowe bezpieczniki.

Wiele przemawia za wykonaniem tej pracy samemu.

Zastanów się, czy nie chcesz rodzić w domu. / Zastanów się nad możliwością porodu w domu.

A gdybym Ci pożyczył te pieniądze?

[infml] Pewnie zechcesz odwiedzić wuja. / Dobrze byłoby, gdybyś przy okazji odwiedził wuja. / A gdybyś tak przy okazji odwiedził wuja.

 

Żart na koniec:

Dwóch kumpli wyszło na spacer ze swoimi psami. Jeden z labradorem, drugi z jamnikiem. Jeden kolega mówi do drugiego:
- Może wejdziemy na piwko?
- Nie wpuszczą nas przecież z psami.
- Nie marudź, rób to co ja.
Pierwszy z labradorem wchodzi do środka i od razu słyszy od barmana:
- Przepraszam Pana, ale nie wolno wchodzić z psami
- Ale to pies przewodnik.
- Oczywiście, przepraszam. Zapraszam do środka.
Po chwili wchodzi drugi z jamnikiem.
Barman od wejścia:
- Przepraszam, nie wolno wpuszczać psów do baru
- Ale to pies przewodnik
- Proszę pana, to jamnik...
- KU*WA DALI MI JAMNIKA?
- O, przepraszam. Proszę wejść 

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

 

Zaradny Lucas

Czytany 2329 razy Ostatnio zmieniany niedziela, 22 luty 2015 20:06