Najczęściej stosowane biznesowe phresal verbs (część 2 z 7)

 

Wiele osób ma problemy z tym aspektem języka angielskiego. Czasowniki frazowe (po angielsku tzw. "phresal verbs") sprawiają kłopoty osobom nawet dość zaawansowanym. Ale nie martwcie się. W najbliższym czasie będę publikował materiały traktujące właśnie o nich. Nic tylko założyć swoje najlepsze kierpce do nauki i tego... Nauczyć się:)

Oto kolejna część przydatnych biznesowych phresal verbs.

 

Zapraszam do lektury:

 


to cut back on

to consume less
ograniczyć

It's a tough economy. We're trying to cut back on
unnecessary expenses.
to cut in
to interrupt
przerwać

Can I cut in and say something, please?
to do (something) over
to do again
zrobić coś ponownie

I can't believe I closed the document without saving. Now
I'm going to have to do the whole thing over.
to do away with
to discard; to put an end to
pozbyć się, porzucić

They did away with bonuses last year because their profits
were so low.
to drop by
come without an appointment; to visit briefly
wpaść

John dropped by my office to talk about last month's
figures.
to drop (someone/something) off
to take someone/something somewhere and leave them/it
there
podrzucić coś

My car was in the shop, so Kevin dropped me off at my
house.
to end up
to eventually reach, do, or decide
w końcu osiągnąć, zrobić, zdecydować

At first I thought I wanted to be an accountant. Then, I
studied finance. I ended up getting my degree in management, though.
to figure (something) out
to understand; to find the answer
rozwikłać, zrozumieć, znaleźć rozwiązanie

I can't figure out why the printer isn't working. I've
tried everything, and it still won't work.
to fill (something) out
to write information in blanks
wypełnić

There were a lot of forms to fill out when I got my new
job.
to find out
to gain knowledge about something
dowiedzieć się

I finally found out how to forward my mail from one email
account to another.
to cut back on
to consume less
ograniczyć

It's a tough economy. We're trying to cut back on
unnecessary expenses.
to cut in
to interrupt
przerwać

Can I cut in and say something, please?
to do (something) over
to do again
zrobić coś ponownie

I can't believe I closed the document without saving. Now
I'm going to have to do the whole thing over.
to do away with
to discard; to put an end to
pozbyć się, porzucić

They did away with bonuses last year because their profits
were so low.
to drop by
come without an appointment; to visit briefly
wpaść

John dropped by my office to talk about last month's
figures.
to drop (someone/something) off
to take someone/something somewhere and leave them/it
there
podrzucić coś

My car was in the shop, so Kevin dropped me off at my
house.
to end up
to eventually reach, do, or decide
w końcu osiągnąć, zrobić, zdecydować

At first I thought I wanted to be an accountant. Then, I
studied finance. I ended up getting my degree in management, though.
to figure (something) out
to understand; to find the answer
rozwikłać, zrozumieć, znaleźć rozwiązanie

I can't figure out why the printer isn't working. I've
tried everything, and it still won't work.
to fill (something) out
to write information in blanks
wypełnić

There were a lot of forms to fill out when I got my new
job.
to find out
to gain knowledge about something
dowiedzieć się

I finally found out how to forward my mail from one email
account to another.

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

 

Najczęściej stosowane biznesowe phresal verbs (część 1 z 7)

 

Wiele osób ma problemy z tym aspektem języka angielskiego. Czasowniki frazowe (po angielsku tzw. "phresal verbs") sprawiają kłopoty osobom nawet dość zaawansowanym. Ale nie martwcie się. W najbliższym czasie będę publikował materiały traktujące właśnie o nich. Nic tylko założyć swoje najlepsze kierpce do nauki i tego... Nauczyć się:)

 


PHRASAL VERB

DEFINITION

EXAMPLE
to ask around to ask many people the same question
(po)pytać (innych ludzi)

I need a good real estate agent. Could you ask around the
office and see if anyone knows one?
to back (someone) up to support
poprzeć, wesprzeć

Thanks for backing me up in the meeting.
to call (someone) back to return a phone call
oddzwonić

We have a bad connection. I'll call you back in a few
minutes.
to call (something) off to cancel
odwołać

Management is going to call the meeting off because so
many people are out sick today.
to not care for to not like (formal)
nie lubić, nie obchodzić

I don't care for team building activities. I think they
are a waste of time.
to check in to arrive and register at a hotel or airport
zgłosić się, zameldować, odprawić

We checked in at 5 PM and then went to get something to
eat.
to check out to leave a hotel
wymeldować

We checked out a few hours late and had to pay an extra
fee.
to check (someone/something) out to look at carefully, investigate
zbadać, sprawdzić

I'm not sure why the copier isn't working. I'll check it
out.
to chip in (also to pitch in) to help
zrzucić się, dołożyć

We should be able to finish quickly if everyone pitches
in.
to come across to find unexpectedly
napotkać

I was reading last night and I came across a couple of
phrasal verbs I had never seen before.
to count on to rely on
polegać na

We have a great team. I can count on everyone to do their
best.

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

piątek, 20 marzec 2015 16:25

Wyrażanie uczuć po angielsku

Wyrażanie uczuć / Expressions of feeling

 

Zdziwienie
I was surprised / amazed / astonished to hear that you had left Glasgow.
To my surprise / amazement / astonishment she agreed without a murmur.
He was thunderstruck / flabbergasted / dumbfounded when he discovered his best friend had tricked him.
I was stunned / shattered by the news.
The news was quite a shock / a bombshell / a bolt from the blue / took us all by surprise.
The building of this ship was a staggering / an astounding achievement for its time.
The combination of a yellow shirt and pink trousers was rather startling.


Rozczarowanie
The failure of the project was a bitter disappointment / a heavy blow / a serious setback for him.
His hopes were dashed when his request was refused.
We were bitterly disappointed / sick with disappointment / dismayed / (completely) disenchanted.
I felt (badly) let down / betrayed when he went back on his promise.
Our annual profits have not come up to / have fallen short of expectations.
They all looked dejected / crestfallen / [infml] down in the dumps after their defeat.
All our attempts to combat environmental pollution have been frustrated.

 

Amazement
Byłem zdziwiony / zaskoczony, na wieść o tym, że wyjechałeś z Katowic.
Ku mojemu (wielkiemu) zaskoczeniu / zdziwieniu / zdumieniu zgodziła się bez mrugnięcia okiem / szemrania.
Był wstrząśnięty / porażony, gdy dowiedział się, że oszukał go najlepszy przyjaciel.
[infml] Zatkało mnie na tę wiadomość / Byłem zszokowany.
[fml] Ta wiadomość mną wstrząsnęła.
Ta wiadomość była jak grom z jasnego nieba / była całkowitym zaskoczeniem.
Zbudowanie tego okrętu było zadziwiającym / niezwykłym dokonaniem jak na tamte czasy.
Zestawienie żółtej koszuli i różowych spodni było nieco szokujące / było dość odważne.

 

Disappointment
Niepowodzenie projektu było dla niego dużym rozczarowaniem / ciężkim ciosem.
Stracił nadzieję, gdy odmówiono jego prośbie.
Byliśmy gorzko / głęboko rozczarowani. Byliśmy (całkowicie) przygnębieni. / Całkiem upadliśmy na duchu.
Poczułem się (niecnie) oszukany / zdradzony, gdy złamał obietnicę.
Roczne zyski nie spełniły naszych oczekiwań / zawiodły nasze oczekiwania.
Wyglądali na przygnębionych po przegranej.
[infml] Po klęsce spuścili nosy na kwintę / zrzedły im miny.
Wszystkie nasze wysiłki ograniczenia zanieczyszczeń środowiska spełzły na niczym / poszły na marne.

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

Dział: Słownictwo
niedziela, 08 marzec 2015 21:49

Angielskie idiomy związane z komunikacją

Angielskie idiomy związane z komunikacją

 

Dziś zapraszam do przeczytania materiału o idiomach komunikacyjnych (po angielsku).

 

Miłej lektury:)

 

To put in in a nutshell - przedstawić coś krótko, mówiąc krótko

To get straight to the point – przejść do sedna

To hear sth on the grapevine – usłyszeć coś pocztą pantoflową

To get the wrong end of the stick – nie zrozumieć czegoś

To be on the same wavelength – nadawać na tych samych falach

I can't make head nor tail of it – nie mam pojęcia o co chodzi

To talk at cross purposes – nieporozumienie, wynikające z myślenia o innych rzeczach

I think we are talking at cross purposes; that's not what I meant at all

To beat about/around the bush – owijać w bawełnę

To get it straight from the horse's mouth – dowiedzieć się czegoś z pierwszej ręki

To be like talking to a brick wall – mówić jak do ściany

To keep someone in the loop – informować kogoś na bieżąco

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

Joł krwiożercze koboldy!

 

Słownictwo angielskie związane z kinem, filmem i sztuką.

 

Hand a reward – wręczyć nagrodę
Aspire - pretendować, ubiegać się o
TV series – serial telewizyjny
Chick-flick – film dla babeczek
Actor – aktor
Actress - aktorka
Cheesy – tandetny
The lowest common denominator – najmniejszy wspólny mianownik
Impersonator - aktor imitacyjny, aktorka imitacyjna; (entertainer) parodysta
Genre/żanra/ - gatunek
Far-fetched - naciągany
Overrated – przereklamowany, przeceniony
Hackneyed/haknid/ - wyświechtany ; oklepany
Impenetrable - niezrozumiały, hermetyczny; nieprzystępny
Disjointed – chaotyczny, bez ładu i składu
The aura of mistery and anxiety – aura tajemniczości i niepokoju
Risque/riskei/ - pikantny, niemoralny, szokujący
Risky/riski/ – ryzykowny
Gripping – trzymający w napięciu
Harrowing - wstrząsający; okropny, straszny
Moving – poruszający
Memorable – zapadający w pamięć
Understated - subtelny, dyskretny; pełen prostoty; powściągliwy, oszczędny w środkach
Pan - zjechać, schlastać, skrytykować
Laud - wychwalać, chwalić
Bomb – nie wypalić, zrobić klapę
Up-and-coming - dobrze się zapowiadający
To be miscast – być źle obsadzonym
Encore - bis
Typecast - obsadzić w typowej dla niego roli; zaszufladkować
Rendition – interpretacja
Portrayal – interpretacja, kreacja
To capture the atmosphere of...– oddać atmosferę czegos...
Central character – główna postać
Male lead – głowny męski aktor
Lead - główna rola; (person) odtwórca m, -czyni głównej roli
Cameo/kamijoł/ (role) - epizodyczna rola charakterystyczna (odtwarzana przez wybitnego aktora)
Box-office hit – hit kasowy(film, spektakl)
Full house – pełna widownia
Cast a film – wybierać aktorów do filmu
Cast – obsadzać, rola
To be cast away - zostać wyrzuconym na ląd (jako rozbitek)
Shoot/make a film – kręcić film
To be absorbed by/engrossed in a book – być pochłoniętym lekturą
Flick/skim through a book – przekartkować książkę

 

czas na żarcik:

Pijana laska podeszła do mnie i zapytała:
- Masz może papierosa?
- Pokaż mi cycki i zadaj pytanie jeszcze raz.
Podniosła bluzkę i stanik i zapytała ponownie:
- A teraz masz fajkę?
- Nie palę.

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

Strona 2 z 4