niedziela, 22 luty 2015 19:35

Rady i sugestie po angielsku

Rady, sugestie / Advice, suggestions

 

Dziś zapraszam do zapoznania się z materiałem o radach i sugestaich po angielsku. Na górze mamy przykładowe zdania, a pod spodem - ich tłumaczenia. Zapraszam do nauki:)

 

Rady, sugestie


I think you should / ought to let your father do it.

(If I may make a suggestion –) why don't you ask Mrs Potterton?

I suggest we take the train.

Might I suggest we take the train?

My advice would be / I would advise you not to go.

My idea would be to invite them all at once. / If you ask me / ask my opinion / want my advice, I would invite them all at once.

If I were you, I would just take the money.

(If I were) given the chance, I wouldn't hesitate.

Be sure to take / Whatever you do, take warm clothes with you.

Under no circumstances let him have the money.

Make sure you have enough food in the house.

It might be / would be a good idea / wise / advisable / as well to tell your wife about it.

It is always a good idea / wise / advisable / as well to have spare fuses handy.

There is something / a lot to be said for doing the job oneself.

You should consider (the possibility of) having the baby at home.

What if / Suppose I were to lend you the money?

[infml] You might like / care to visit your uncle. / How about going to see your uncle while you are here?

 

Advice, suggestions


Myślę, że powinieneś zostawić to ojcu / dać to ojcu do zrobienia.

(Jeżeli mogę coś sugerować —) może warto zapytać panią Potterton?

Proponuję, żebyśmy pojechali pociągiem.

Czy mogę zaproponować, żebyśmy pojechali pociągiem?

Nie radzę Ci tam chodzić / Radzę Ci tam nie iść.

Ja bym ich zaprosił wszystkich razem. / Jeżeli chcesz znać moje zdanie / Jeżeli chcesz mojej rady — zaproś ich wszystkich razem.

Na Twoim miejscu wziąłbym te pieniądze.

Gdybym miał taką okazję / szansę, nie wahałbym się.

Na wszelki wypadek zabierz / Pamiętaj zabrać ciepłe rzeczy. / Nie zapomnij zabrać ciepłych rzeczy.

Pod żadnym pozorem nie dawaj mu tych pieniędzy.

Zadbaj o to, żeby w domu było dość jedzenia.

Będzie lepiej / rozsądniej, jeżeli powiesz o tym żonie. / Lepiej byłoby powiedzieć o tym żonie. / Radzę Ci powiedzieć o tym żonie.

Zawsze dobrze jest mieć zapasowe bezpieczniki.

Wiele przemawia za wykonaniem tej pracy samemu.

Zastanów się, czy nie chcesz rodzić w domu. / Zastanów się nad możliwością porodu w domu.

A gdybym Ci pożyczył te pieniądze?

[infml] Pewnie zechcesz odwiedzić wuja. / Dobrze byłoby, gdybyś przy okazji odwiedził wuja. / A gdybyś tak przy okazji odwiedził wuja.

 

Żart na koniec:

Dwóch kumpli wyszło na spacer ze swoimi psami. Jeden z labradorem, drugi z jamnikiem. Jeden kolega mówi do drugiego:
- Może wejdziemy na piwko?
- Nie wpuszczą nas przecież z psami.
- Nie marudź, rób to co ja.
Pierwszy z labradorem wchodzi do środka i od razu słyszy od barmana:
- Przepraszam Pana, ale nie wolno wchodzić z psami
- Ale to pies przewodnik.
- Oczywiście, przepraszam. Zapraszam do środka.
Po chwili wchodzi drugi z jamnikiem.
Barman od wejścia:
- Przepraszam, nie wolno wpuszczać psów do baru
- Ale to pies przewodnik
- Proszę pana, to jamnik...
- KU*WA DALI MI JAMNIKA?
- O, przepraszam. Proszę wejść 

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

 

Zaradny Lucas

poniedziałek, 09 luty 2015 17:21

8 sposobów na skuteczną naukę języka obcego

Artykuł został napisany w celach marketingowych (zawiera lokowanie produktu, czyli MNIE) i komicznych, i nie powinien być czytany przez osoby, którym nie odpowiada moje poczucie humoru.

Pisanie iluśtam sposobów na... jest teraz bardzo popularne. Oto moje podejście do w/w formuły:)

1,2,3 - próba klawiatury. Zaczynamy.

 

8 sposobów na naukę języka angielskiego.

 

Ważne pytanie.

 

Jak uczyć się języka, by się go "naumieć"? Jak skumać czaczę? jak zakąsać bryłę? jak zajarzyć o co cho i co w trawie piszczy? jak zatrybić? - pytają starożytni filozofowie i współcześni adepci mojej skromnej szkoły.

Szczera i prosta odpowiedź jest taka, że nadal nikt nie wie.
I choć to może się wydawać przykre, że na samym wstępie wpisu o tym, jak nauczyć się angielskiego - piszę wam, że w sumie to nie wiadomo - uważam za ważne, uczciwe i konieczne by na początku tej naukowej dysertacji jasno określić kompetencje osoby, która postanowiła ją popełnić.
Teraz kiedy już ustaliliśmy, że przyjmujecie rady od głupca - możemy zaczynać.

Jak uczyć się języka angielskiego, tak by się go nauczyć? Sprecyzujmy i dodajmy, że chcemy się go uczyć w możliwie optymalny sposób i jako, że nikt go nie ma - jak każdej osobie, która czegoś nie posiada, bardzo nam na tym zależy; innymi słowy - zależy nam na czasie.

 

Dyscyplina

 

discipline


Jednym z podstawowych problemów, z którym boryka się większość ludzi jest to, że mają wygórowane wymagania wobec losu i otaczającego ich wszechświata, a jednocześnie bardzo niskie wymagania wobec samych siebie, połączone z często bardzo nieprawdziwym wyobrażeniem na temat własnych możliwości, tudzież zaangażowania. Wynikiem takiego stanu rzeczy jest ogólne niezadowolenie z życia i dokonywanie projekcji, jeśli chodzi o własne niepowodzenia i obarczanie winą za nie innych, a nie samego siebie.
Jest ważne by zrozumieć, że to my jesteśmy odpowiedzialni w około 80% za własny sukces, dobry nauczyciel to nie więcej niż 20%. Może wskazać drogę, korygować błędy, motywować i wymagać, ale się za ciebie nie nauczy, nie poda ci gotowych rozwiązań, nie zdradzi sekretu jak zrobić by się nauczyć i w ogóle nie wysilić. Bo się nie da. Bo samodyscyplina jest ważna, ba - (uwielbiam słowo ba) nawet kluczowa. Jeśli ty nie jesteś zmotywowany/na i nie jesteś w stanie narzucić sobie dyscypliny w nauce, to kogo możesz winić za swoje niepowodzenia? Tuska?

 

Systematyczność i konsekwencja

 

persistence


Poniekąd pochodna dyscypliny. Lepiej mniej i częściej, niż dłużej, ale rzadziej (to zresztą także tytuł mojej 5 seks-taśmy). Z mojego doświadczenia i obserwacji osób odnoszących sukces - powiedziałbym, że dyscyplina to cecha wyróżniająca te właśnie jednostki. Powtarzaj często i regularnie. Przyniesie to dużo lepsze rezultaty. Najlepiej wpisz sobie to do kalendarza, by codziennie przypominał ci o nauce. Ewentualnie poproś dziewczynę/partnera/teściową/Ryśka z Klanu/kogokolwiek innego o motywowanie cię do systematycznej nauki. Inteligentna i pełna temperamentu dziewczyna na pewno znajdzie jakiś kreatywny sposób, by zagrzać do systematycznej nauki swojego chłopaka (wink, wink) :P

 

Znalezienie metody, która odpowiada twoim predyspozycjom

 

Flexibility

 

Po pierwsze wydaje mi się, że już gdzieś o tym pisałem, po drugie to trochę nie chce mi się o tym rozwodzić, bo to temat rzeka. W telegraficznym skrócie - w zależności od tego jaki typ osobowości reprezentujesz - uczysz się w inny sposób. Niektórzy wolą uczyć się poprzez działanie i praktykę, inni np. są słuchowcami i zapamiętują słowa lepiej, jeśli je usłyszą, bla bla bla.
Chcesz wiedzieć o tym więcej, to wpisz w wujaszku googlu: typy osobowości + uczenie się. Albo zajrzyj pod ten link:

http://www.e-mentor.edu.pl/artykul/index/numer/11/id/189

 

Mnemotechniki

 

Memory

 

Od czasów starożytnych już istnieje szereg sposobów, tzw. mnemotechnik, które mają na celu pomóc w zapamiętywaniu nowych informacji. Poczytaj o tym i znajdź technikę, która się dla ciebie sprawdzi.

Polecam poczytać tu:


http://www.mnemotechnika.com/rodzaje_mnemotechnik.html

i tu:


http://www.szybkanauka.mkbe.pl/szybka-nauka-mnemotechniki.html

 

Spraw by nauka była przyjemnością

 

sunbathing

 

Wielu ludziom nauka kojarzy się źle, jako coś żmudnego, nieprzyjemnego, do czego trzeba się zmuszać. Nauka języka angielskiego naprawdę nie musi taka być.

 

Wystarczy:

 

Połączyć naukę ze swoimi pasjami

 

zainteresowania

 

Jeśli interesują cię podróże lub słonie ubrane w lateks, tudzież cokolwiek innego - nie czytaj o tym po polsku, tylko staraj się odwiedzać angielskie portale i łącz swoje zainteresowania z nauką. Obejrzyj swoje ulubione filmy w wersji angielskojęzycznej (jeśli to możliwe), przeczytaj po angielsku swoje ulubione książki. Słuchaj tematycznych podcastów związanych z twoimi zainteresowaniami w drodze do pracy, robiąc zakupy, jeżdżąc na rowerze czy napadając na lokalnych sprzedawców sznurowadeł. Raz się żyje. Włącz wielowątkowość.

 

 Realistycznie podejść do zarządzania swoim czasem

 

time

 

Większość ludzi ma tendencję to dość oderwanej od rzeczywistości oceny samych siebie, własnych możliwości, jak również własnych ograniczeń.
Nie obiecuj sobie z okazji Nowego Roku nauki 2 godziny dziennie, czy 5 godzin w każdy weekend, bo to raczej nieosiągalne. Zamiast tego - obiecaj sobie 25-30 minut dziennie rano i wieczorem, wpisz to na sztywno w swój kalendarz, zrób z tego swój nawyk, czynność równie rutynową jak poranne picie kawusi.
Zrezygnuj ze złych nawyków - takich jak oglądanie zbyt dużej ilości telewizji czy spędzanie zbyt dużo czasu na tzw. "Twarzoksiążce" i zamiast tego zastąp ten czas czymś bardziej konstruktywnym jak nauka angielskiego czy pole-dancing. Realistyczne podejście do własnego czasu pozwoli uniknąć frustracji i zniechęcenia związanego z niewywiązywaniem się z obietnic składanych samemu sobie.

 

Używać interaktywnych materiałów multimedialnych i innych najnowszych zdobyczy techniki

(patrz np. Business English Magazine, Memrise czy ciekawe funkcje Google Translate)

multimedia

 

by zamienić proces przyswajania nowej wiedzy w bardzo pozytywne doświadczenie. Osobiście oprócz powyższych metod polecam zapoznanie się z kimś, z kim można by korespondować lub rozmawiać na skype'ie, bo to fajne; a poza tym niezależnie od poziomu wiedzy jaki zdobędziemy - dzięki takiej metodzie poznajemy nowych ludzi.

Istnieje teraz i ciągle się rozrasta niezliczona ilość aplikacji edukacyjnych do nauki języków obcych, zarówno dla posiadaczy urządzeń opartych na systemie Android czy iOS. Nie wszystkie są idealne, ale istnieje naprawdę duża ilość bardzo ciekawych aplikacji. Duża część z nich jest darmowa, wystarczy zainstalować i przetestować, które najlepiej spełniają nasze oczekiwania.

 

Do nauki!!!

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

 

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

 

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

 

Dział: Porady/nauka
piątek, 06 luty 2015 18:08

Phresal verbs - czasowniki frazowe

PHRESAL VERBS

- zestawienie angielskich czasowników frazowych

 

A

attend to sth / sb - zająć się czymś / kimś
account for - wyjaśnić np. powody
act on sth - postąpić zgodnie z czymś
act up - nie działać prawidłowo
act up - źle się zachowywać (o osobie)
add up - mieć sens
answer back - pyskować, niegrzecznie odpowiedzieć 
ask after someone - pytać o kogoś
ask someone out - zaprosić kogoś na randkę
attribute sth to sth - przypisywać coś czemuś, wyjaśniać coś przez coś 

B

back sb up - poprzeć kogoś
base on - opierać na
be in for - czekać (gdy coś kogoś czeka); mieć zagwarantowane (coś przykrego) 
be up - dziać się (w zwrocie "What"s up?")
be up for sth - mieć ochotę, reflektować na coś
be up to sb - być czyimś zadaniem
be up to sth - podołać, sprostać czemuś
be up to sth - kombinować
beat sb down - zbić cenę 
beat sb up - pobić kogoś 
boss around - dyrygować, rządzić się
bottle up - tłumić w sobie
break down - załamać się, popsuć się
break down - rozbić, rozłożyć
break down - wyłamać
break into - włamać się do czegoś, wedrzeć się gdzieś 
break into - wybuchnąć czymś (np. śmiechem) 
break into sth - zacząć nagle coś robić 
break off - oderwać, odłamać (się)
break off - zamilknąć
break off with sb - zerwać (rozstać się)
break out - wybuchnąć (np. o wojnie, epidemii)
break out of - wyrwać się, uciec 
break through sth - przebić się przez coś
break up - zerwać, rozstać się
break up sth - przerwać, stłumić coś
bring about sth - spowodować coś, doprowadzić do czegoś
bring up - wychowywać 
brush sb off - ignorować kogoś; zbyć, spławić kogoś 
brush sth aside - zlekceważyć coś
brush up - odświeżyć, podszlifować
build up - zgromadzić, narastać, wzmacniać 
bump into sb - wpaść na kogoś, natknąć się na kogoś
bump into sth - uderzyć w coś
bump up - zwiększyć znacznie, podbić
burst out - wybuchnąć (np. śmiechem, płaczem) 
butter sb up - podlizywać się komuś

C

call at - zatrzymywać się (na stacji), zawijać (do portu) 
call back - oddzwonić
call for sth - wpaść po coś
call off - odwołać 
call up - powołać do wojska 
calm down - uspokoić kogoś, uspokoić się
carry on (with sth) - kontynuować, nadal coś robić
cash in - realizować (np. czek), wykorzystywać coś 
catch on - upowszechnić się, przyjąć się
catch on to - załapać, zrozumieć 
catch sb up - dogonić kogoś, dołączyć do kogoś później
catch up - nadrobić (zaległości), dorównać (do jakiegoś poziomu) 
cater for - zaspokajać potrzeby
check into - zameldować się (np. w hotelu)
check out - spojrzeć, sprawdzić
check sth / sb off - odznaczyć coś / kogoś na liście 
check up on - sprawdzać, kontrolować kogoś 
cheer up - rozchmurzyć się; pocieszyć 
chip in - zrzucić się, dorzucić się 
close down - zamknąć
close in on sb - otoczyć kogoś
come about - wydarzyć się, dojść do skutku
come across as - wydawać się
come across sth - natknąć się na coś, znaleźć coś przypadkiem 
come back - wrócić, przyjść znowu
come by - napotkać, trafić na coś
come down with sth - zachorować, zapaść na coś
come from - przybywać z
come from - dochodzić skądś (np. o dźwięku, zapachu)
Come on! - Chodźże! Rusz się! No dalej!
come out - wyniknąć 
come out - być wydanym, ukazać się
come out - wyjść (o zdjęciu) 
come out - wyjść na jaw
come over - odwiedzić
come over - ogarnąć kogoś (np. uczucie), wstąpić w kogoś 
come round - odzyskać przytomność
come round - przyjść z wizytą, odwiedzać
come round / around - zmienić zdanie 
come to sth - dojść do czegoś, osiągnąć coś
come to sth - chodzić o coś, tyczyć się czegoś 
come up - nadchodzić, zbliżać się 
come up - zostać poruszonym, wypłynąć (o temacie rozmowy) 
come up against sth - natrafić na coś (np. trudności), spotkać się z czymś
come up to sb - podejść do kogoś
come up to sth - dorównać czemuś, spełnić nadzieję 
come up with - wymyślić coś, wpaść na coś 
count on sth / sb - liczyć na coś / na kogoś
crop up - pojawić się, zdarzyć się niespodziewanie
cross sth out - skreślić, wykreślić coś
cry out for sth - domagać się, wymagać czegoś
cut back - zredukować
cut back - ograniczyć, zmniejszyć, zredukować 
cut down (on sth) - ograniczyć
cut in - wtrącić się
cut off - przerwać, odciąć

D

deal with sb - postępować z kimś
die away - ucichnąć, zaniknąć
die out - wymrzeć, wyginąć 
do by - traktować, postępować
do sth up - odnowić coś, poprawić wygląd czegoś
do up - zapiąć 
do up - wystroić się 
do without sth - radzić sobie, obywać się bez czegoś
drag into - wciągać
drag sth out - przeciągać coś 
draw on - zaciągnąć się np. papierosem
draw on sth - opierać się na czymś, czerpać z czegoś
draw sth out - przeciągać, przedłużać coś
dress up (as) - przebrać się za 
drive at sth - zmierzać do czegoś, próbować powiedzieć 
drive off - odjechać 
drop off - zasnąć 
drop out - zrezygnować, odpaść 
drop sb off - wysadzić kogoś (z samochodu) 

E

eat out - jeść "na mieście"
embark on sth - rozpocząć coś (szczególnie coś poważnego)
end up - znaleźć się gdzieś (niechcący), wylądować

F

face up to - stawić czoła, zaakceptować
fall about laughing - padać ze śmiechu 
fall behind - zalegać, mieć zaległości
fall down - przewrócić się 
fall for - dać się nabrać 
fall for someone - zakochać się
fall into - dać się złapać 
fall off sth - spaść z czegoś
fall out - kłócić się
fall over - przewrócić się
feel for sb - współczuć komuś
feel like doing sth - mieć na coś ochotę 
feel up to sth - czuć się na siłach do czegoś 
figure out - znaleźć rozwiązanie, wymyślić, zrozumieć 
fill in - wykonywać za kogoś pracę
fill in sb - poinformować kogoś, zorientować kogoś w czymś 
fill in (UK), fill out (US) - wypełnić (druk, formularz)
fill up - wypełnić (pojemnik)
find out - dowiedzieć się
fish for sth - szukać czegoś
fit in - pasować

G

get along with - mieć dobre relacje z
get around to - zabrać się za coś
get at sth - zmierzać do czegoś, dawać do zrozumienia, sugerować 
get away with - wywinąć się, ujść na sucho, uchodzić płazem 
get back at someone - odgryźć się komuś, odpłacić się
get back to sb - skontaktować się z kimś ponownie 
get back to sth - wracać do (przerwanego zajęcia) 
get by - radzić sobie (finansowo), wyżyć 
get down to sth - zabrać się za coś 
get off - wysiąść 
get on - zgadzać się, mieć dobre relacje
get on - poradzić sobie 
get on - wsiąść 
get out - wydostać się
get over sth - przezwyciężyć, pokonać coś 
get over sth - dojść do siebie, pogodzić się z czymś
get sth over with - mieć z głowy, skończyć coś
get through - dodzwonić się, połączyć
give away - zdradzić, wyjawić
give away - oddać, rozdać coś
give in - poddawać się, ulegać komuś / czemuś
give out - rozdawać 
give sth away - oddać coś, rozdać 
give sth up - rzucić coś
give up - poddać się 
go about - postępować 
go about sth - wziąć się do czegoś
go about sth - zająć się czymś
go around - obchodzić, chodzić po (okolicy)
go by - sugerować się
go by - mijać, przechodzić 
go off - zgasnąć (np. o światłach)
go off - wybuchnąć
go off - zepsuć się (o jedzeniu)
go on - dziać się 
go on! - No, dalej! Daj się skusić! (gdy chcemy kogoś do czegoś przekonać) 
go on - kontynuować, ciągnąć 
go out with someone - chodzić z kimś
go through sth - przejrzeć
go with sth - pasować do czegoś
grow apart - oddalić się
grow into sth - zaadaptować się do czegoś
grow out of sth - wyrosnąć z czegoś
grow up - dorastać 

H

hand out sth - rozdawać coś
hang about / around - grzebać się, ociągać się 
hang around - kręcić się, spędzać gdzieś czas
hang back - wahać się (z podjęciem decyzji), trzymać się z boku 
hang on - czekać
hang out - przebywać, spędzać dużo czasu (w jakimś miejscu, z kimś); włóczyć się
hang up - rozłączyć się, odłożyć słuchawkę
have sb on - nabierać kogoś
have sth on - mieć coś na sobie, być ubranym w coś
hear from sb - otrzymywać od kogoś wiadomość 
hit it off - polubić się z kimś 
hold on - zaczekać, przerwać na chwilę 
hold up - zatrzymać

K

keep away - trzymać się z daleka
keep from sth - powstrzymać się od czegoś
keep on - robić coś nieprzerwanie, nie przestawać 
keep out of sth - być poza, nie mieszać się w coś
keep something from someone - ukrywać coś przed kimś
keep sth to yourself - zatrzymać, zachować coś dla siebie 
keep to sth - trzymać się czegoś, ograniczyć się do czegoś
keep up - nadążać za kimś, za czymś, dotrzymywać kroku

L

lay off - zwolnić z pracy
leap at sth - ucieszyć się z czegoś
let off - darować
let sb down - zawieść kogoś
let sb out - wypuszczać, uwalniać kogoś
light sth up - zapalić
light up - rozświetlić się
link up - podłączyć, połączyć
live on sth - żyć, utrzymywać się z czegoś
live up to sth - sprostać czemuś, dorastać do czegoś
look after sb - opiekować się kimś
look back - patrzeć, spoglądać wstecz, wracać myślami do czegoś 
look down on sb - patrzeć z góry na kogś, pogardzać kimś
look for sth - szukać czegoś
look forward to sth - wyczekiwać, nie móc się doczekać czegoś
look out - uważać
look sb up - odwiedzić kogoś
look sth over - rzucić okiem na coś
look sth up - sprawdzić coś, znaleźć 
look through - przeglądać w poszukiwaniu 
look up to sb - podziwiać, poważać kogoś

M

make for - skierować się
make sth up to sb - wynagrodzić coś komuś, zrekompensować
make of sth - zrozumieć, zinterpretować coś
make out - zrozumieć
make over - odmieniać, zmieniać
make sb out - rozgryźć, zrozumieć kogoś
make sth up - zmyślić, wymyślić coś
make up - pogodzić się
make up for sth - zastąpić, zrekompensować, odbić sobie za coś
mark down - obniżyć cenę
mark sth up / mark up sth - podwyższyć cenę 
mix up - mieszać
move in - wprowadzić się
move on (to sth) - przejść do czegoś
move out - wyprowadzić się

P

pass away - umrzeć
pass out - zemdleć
pay sb back - odpłacić komuś
pick on sb - dokuczać komuś 
pick sb up - odebrać 
pick sb up - odebrać kogoś skądś
pick sb up - poderwać kogoś
pick up - nauczyć się, podłapać (np. język obcy)
pick up - odebrać, kupić
piss off (slang) - odczepić się 
pull over - zjechać na pobocze, zatrzymać samochód 
push into sth - zmuszać kogoś do czegoś, namawiać 
put down - uśpić (zwierzę)
put down to sth - składać na karb, przypisywać czemuś
put forward - przedłożyć, zaproponować
put on - przybrać (np. na wadze)
put on - ubrać, założyć
put out - wyprowadzać z równowagi
put sb down - obrażać, poniżać kogoś
put sb off - zniechęcić kogoś
put sb through sth - poddać kogoś czemuś, narazić kogoś na coś 
put sb up - przenocować kogoś, pozwolić mieszkać u siebie tymczasowo 
put sth off - odłożyć coś, przełożyć na później
put sth out - zgasić, ugasić coś
put through to sb - połączyć z, przełączyć do kogoś
put together - skonstrułować, przygotować
put up with sth - znosić, wytrzymywać coś

R

read out - odczytać, przeczytać na głos
refer to - odwołać się do, zaglądać do
rely on / upon sb - polegać na kimś, liczyć na kogoś 
rip sb off - oszukać, zedrzeć z kogoś skórę 
rule out sth - wykluczyć coś
run away - uciekać 
run off with - odejść
run out - kończyć się, wyczerpywać
run through sth - szybko coś sprawdzić, przelecieć przez coś (np. dokument) 

S

see sb off - odprowadzić, pożegnać kogoś
see through sb - przejrzeć kogoś 
see to sth - zająć się czymś, zadbać o coś
set off - wywołać, spowodować, uruchomić
set off / out- wyruszyć w podróż
set on - nasłać coś na kogoś
set someone up - wrobić kogoś, nabrać 
set up sth - ustanowić, powołać, założyć coś
settle down - zamieszkać (na stałe), osiąść
settle down - ustatkować się
shoot up - podskoczyć, wzrosnąć gwałtownie 
show in - wprowadzić
show off - popisywać się
show sb to sth - zaprowadzić kogoś do czegoś 
show sb round / around - oprowadzić kogoś 
show sb up - przynosić komuś wstyd
show sth / sb off - chwalić się kimś, czymś
show up - pojawić się
shut sth down - wyłączyć coś
shut sth down - zamknąć, zatrzymać 
single out - wybrać, wyróżnić
sit back - odpoczywać w wygodnej pozycji
slow down - zwolnić, spowolnić, przyhamować 
sort out - rozwiązać np. problem
split up - rozstać się
stand by - być w gotowości, czekać na wezwanie 
stand by sth - trzymać się czegoś
stand out - wyróżniać się
stand sb up - wystawić kogoś, nie przyjść na spotkanie 
stem from sth - wynikać z czegoś
stick with sb - trzymać się kogoś, trzymać z kimś
subject sb to sth - poddawać kogoś czemuś, narażać kogoś na coś 
sum up - podsumować
switch on - włączyć
switch off - wyłączyć

T

take after sb - przypominać kogoś, być podobnym
take against sb - nabrać niechęci do kogoś
take back - cofnąć coś, co się powiedziało
take in - zrozumieć, pojąć, przyjąć 
take in - oszukać, nabrać 
take off - wystartować
take off sth - naśladować coś
take on sb - przyjmować, zatrudniać
take to sb - polubić kogoś 
take up - podjąć, przyłączyć się
take up sth - zacząć coś robić, uprawiać np. sport
talk sb into sth - przekonać kogoś do zrobienia czegoś, namówić
talk sth over - przedyskutować coś
tamper with sth - majstrować przy czymś, grzebać w czymś 
tell off - zbesztać
think back - przypominać sobie 
think sth over - rozważyć, przemyśleć coś
throw away / out - wyrzucić 
throw up - wymiotować
tinker with sth - dłubać przy czymś, majstrować
touch down - wylądować
touch on sth - napomknąć, wspomnieć o czymś
toy with - bawić się (jakimś pomysłem, myślą), myśleć o czymś niezbyt poważnie tuck sb in / up - okryć, opatulić kogoś (zwłaszcza dziecko)
turn around / round - odwrócić się 
turn down sth - odrzucić coś (np. kandydaturę, ofertę) 
turn into sth - zamienić (się) w coś, przekształcać
turn off - wyłączyć
turn on - podniecać
turn on sb - rzucić się na kogoś, zaatakować 
turn out - przyjść, pojawić się
turn out - potoczyć się, wypaść
turn up - pojawić się
turn up - podkręcić, zrobić coś głośniej

W

wake up - budzić (się)
ward off - odstraszać, odpędzać 
watch out - uważać
wear on - mijać, ciągnąć się 
while away - zabijać czas, skracać sobie oczekiwanie (na coś) 
work on sth - robić coś, pracować nad czymś 
work out - ćwiczyć, "pakować"
work out - wydedukować, znaleźć rozwiązanie, rozpracować
work out - wyjść (o wyniku, kosztach), wynosić 
write off sth / sb - skreślić coś, kogoś
write up - spisać

 

a na koniec żarcik:

Był sobie misiu i zajączek i pewnego dnia, gdy przechodzili przez las napotkali złotą żabkę. Jednak najbardziej zadziwiło ich to, że żabka przemówiła do nich: 
- Jestem czarodziejską żabką, zwykle spełniam sześć życzeń tego kto mnie zobaczy. Ponieważ was jest dwóch, każdy z was ma trzy życzenia. 
Misiu natychmiast poprosił: 
- Chcę, żeby wszystkie niedźwiedzie w lesie zamieniły się w niedźwiedzice! co żabka natychmiast wykonała. Zajączek chwile pomyślał i poprosił o kask. Gdy żabka spełniła to życzenie, założył kask na głowę. Misiu wydawał się bardzo zaskoczony życzeniem zajączka ale nie myśląc wiele zażyczył sobie: 
- Niech wszystkie niedźwiedzie w pobliskich lasach zamienią się w niedźwiedzice. 
I tak się stało. Wtedy zajączek poprosił: 
- Chcę dostać najszybszy motocykl na świecie! 
I za moment motocykl pojawił się przed nim. Zajączek wspiął się nań, odpalił go, i zaczął rozgrzewać silnik. Misiu nie mógł w to uwierzyć: 
- Zając, co ty robisz? Zmarnowałeś już dwa życzenia! Zwariowałeś? 
- Spokojnie, misiu, wiem co robię. 
- Jak sobie chcesz. Ale ja jako ostatnie życzenie chcę, żeby wszystkie niedźwiedzie na świecie zamieniły się w niedźwiedzice ! 
Żabka na to: 
- Tak się stało. 
Zaś zajączek dodał gazu, wrzucił bieg i ruszając krzyknął: 
- A ja chcę, żeby misiu był pedałem!!
 
 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

 

wtorek, 27 styczeń 2015 19:58

Różnica pomiędzy OTHER a ANOTHER

Jaka jest różnica pomiędzy słowami OTHER a ANOTHER?

 

Otóż różnica jest następująca:

 

Other – przed rzeczownikiem w liczbie mnogiej (nie ma na końcu –s)

Tell the other people.


Other użyte bez rzeczownika po nim, ma normalnie w liczbie mnogiej –s.

Tell the others.

Can you show me some other shoes?

Can you show me some others?


Another używamy z liczbą mnogą, kiedy mówimy o czasie lub liczbach

Let's wait another few minutes.

The job will take another 10 days.

 

Another – o jeden więcej, kolejny

Have another potato.

 

Ale z liczbą mnogą i niepoliczalnymi używamy raczej "more" kiedy mamy na myśli więcej.

Have more meat.

Have more potatoes.

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

Dział: Gramatyka

Formalny i nieformalny angielski

By pisać poprawnie w języku angielskim konieczna jest znajomość i zdawanie sobie sprawy z różnic występujących pomiędzy formalnym i nieformalnym standardem języka angielskiego. Poniżej znajduje się lista typowych różnic charakteryzujących te dwa standardy.

 


Formal Informal
  • Words of Latin/French origin
    residence

residence

  • Words of Anglo-Saxon origin
    home
  • Single-word verbs

to arise

to mount / to board

  • Phrasal verbs, idioms with get
    to get up
    to get on
  • Formal Connecting words
    In addition, furthermore
    However, on the other hand,
    Therefore, consequently
  • Informal connecting words
    And
    But
    So
  • Impersonal constructions
    it is said that
    the price has been increased
    one never knows
    it can be argued
  • Active constructions
    They say that
    they’ve put the price up
    you never know
    you can argue
  • Abstract nouns
    Is happiness possible during unemployment?
    After clarification of the problem areas..
  • Modal verbs, adjectives, clauses etc
    Can people be happy when they haven’t got a job?
    When the bits everyone was getting wrong had been explained…
  • Not ending with prepositions; use of whom
    To whom were you speaking?
  • Ending with prepositions
    Who were you speaking to?
  • Complex sentences
    The student, who was late for class, sprinted across the ground.
  • Simple sentences
    The student was late for class. He sprinted across the ground.
  • Use of inversions for conditionals and emphasis
    Should you require further information, please contact …
  • Inversion sometimes used for emphasis
    Only then did I realise …
  • No contractions in writing
    I will, we would
  • Contractions in writing
    I’ll, we’d

Pochodzenie

Angielski zawiera wiele zapożyczeń z innych języków, szczególnie anglosaksońskiego, francuskiego i łaciny. W 1066 anglosaksońscy mieszkańcy Brytanii zostali podbici przez posługujących się językiem francuskim Normanów. Ponieważ francuski był językiem klasy rządzącej (a łacina językiem edukacji), słowa pochodzące z tych dwóch języków uważa się za bardziej formalne, niż te które pochodzą z języka Anglosasów.

Tabelka poniżej przedstawia formalne słowa pochodzące z łaciny i francuskiego i ich nieformalne odpowiedniki, często wywodzące się z języka anglosaksońskiego.

Formal Informal Formal Informal
Verbs Nouns
to depart to go deficiency lack
to retain to keep vision sight
to cease to stop residence home
to function to work respiration breathing
to demonstrate to show comprehension understanding
to reside to live
to appear to seem
to abbreviate to shorten Adjectives
to terminate to end incorrect wrong
to assist / aid to help amiable friendly
to commence / initiate to begin vacant empty
to desire / require to want insane mad
to obtain to get inexpensive cheap
to liberate to free animated / vivacious lively
to consume to eat improved / better
juvenile / infantile childish
Adverbials sufficient enough
subsequently next/later entire / complete whole
principally senior older
consequently / therefore so
initially at first
ultimately / finally in the end


I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

Dział: Kultura
Strona 3 z 4