sobota, 12 wrzesień 2015 20:46

Angielski - słownictwo związane z pogodą

Mąż pyta żony jaka dzisiaj jest pogoda?
Żona mówi:
- Nie wiem, bo pada deszcz i jest mgła

 

Witam na najlepszym portalu o języku angielskim. Dziś trochę angielskiego słownictwa związanego z pogodą. Jaka jest pogoda w Anglii każdy wie, dlatego niech Was nie dziwi ilość słów związanych z różnorodnymi formami deszczu i mgły:)

Zatem - Zaproszek do nauki!

 

Angielski słownictwo - Pogoda

 

blizzard - śnieżyca
blustery - wietrznie
boiling - skwarnie, upalnie (negatywnie)
breeze - bryza
chilly - chłodno
close - duszno, parno
damp - wilgotno
downpour - ulewa
drizzle - kapuśniaczek
drought - susza
flood - powódź
fog - gęsta mgła
frost - przymrozek
gale - sztorm
hail - grad
hailstones - ziarnko gradu
haze - lekka mgiełka
heatwave - fala upałów
humid - wilgotno
hurricane - huragan
melt - topnieć
mild - łagodny, umiarkowany
mist - mgła
overcast - zachmurzenie, zachmurzony
pour down - padać ulewnie, lać
scorching - skwarny, upalny (pozytywne)
settle - zamarzać
shower - przelotny deszcz
sleet - deszcz ze śniegiem
slush - plucha
snowdrift - zamieć śnieżna
stifling - duszno
thaw - odwilż, rozmarzać (o ziemi)
thunderstorm - burza z piorunami
torrential rain - ulewny deszcz

 

I jak zawsze zapraszam na:


http://www.englishwithlucas.com/

i


https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:


http://englishwithlucas.cupsell.pl/

Najczęściej stosowane biznesowe phresal verbs (część 4 z 7)

Wiele osób ma problemy z tym aspektem języka angielskiego. Czasowniki frazowe (po angielsku tzw. "phresal verbs") sprawiają kłopoty osobom nawet dość zaawansowanym. Ale nie martwcie się. W najbliższym czasie będę publikował materiały traktujące właśnie o nich. Nic tylko założyć swoje najlepsze kierpce do nauki i tego... Nauczyć się:)

Oto kolejna część przydatnych biznesowych phresal verbs.

Zapraszam do lektury:

 


to go after


1) to follow someone
2) to try to achieve something

1) być po kimś (w kolejce)
2) starać się coś osiągnąć


1) Pam will give her talk first, and Scott will go after
her.
2) If we got the account, they would be our biggest client. I'm really going
to go after the account.

to go against


to compete; oppose

rywalizować


We're going against three or four other contractors. Be
sure to bid low.

to go over


to review

przeanalizować, poddać ocenie


I want to go over last month's numbers with you.

to hand (something) in


to submit (a report, a paper, etc)

wręczyć


I forgot to hand in my expense reports. Now I won't get
reimbursed until next month.

to hand (something) out


to distribute the same thing to a group of people

rozdać


I'll start explaining the changes while Jason hands out a
copy of the new policy.

to hang on


to wait for a short time (informal)

poczekać


Could you hang on for a second, please? I'll be right
there.

to keep (something) up


to continue doing something

kontynuować


You've been doing really well lately. Keep it up!

to let (someone) down


to disappoint; to not help or support

zawieść kogoś, rozczarować


I was really depending on him to expedite the shipping on
that order. The products are still in the warehouse. He really let me down.

 

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

 

 

 

niedziela, 18 styczeń 2015 12:42

Nowa rewolucyjna funkcja Google Translate

Nowa niezwykle ciekawa funkcja Google Translate.

 

Google stara się już od jakiegoś czasu zamienić nasze smartfony w kieszonkowe translatory, zarówno tekstowe jak i dźwiękowe.

 

Internetowy gigant z Kalifornii ma nadzieję sprawić, że komunikacja stanie się jeszcze prostsza. W zeszłą środę Google wypuściło aktualizację swojej aplikacji Google Translate, która wprowadza nową funkcjonalność - możliwość przetłumaczenia tekstu w czasie rzeczywistym (na razie tylko w językach: francuskim, niemieckim, włoskim, portugalskim, rosyjskim i hiszpańskim) i zobaczenia tłumaczenia w języku angielskim tak jak na obrazku powyżej.

Teoretycznie daje to możliwość tłumaczenia znaków drogowych podczas pobytu we Włoszech, czy przetłumaczenia rosyjskiego menu w restauracji w Moskwie bez znajomości języka innego, niż angielski.

 

Google kupiło firmę Word Lens, któr pierwsza prowadziła taką funkcjonalość na smartfonach. Co ciekawe, technologia Word Lens działa bez konieczność dostępu do Internetu, w przeciwieństwie do funkcji rozpoznawania mowy, która wymaga dostępu do serwerów Google, co trochę ogranicza jej użycie, np. kiedy jesteśmy na wakacjach za granicą.

 

Czas pokaże, czy nowa funkcja Google Translate będzie działać bezbłędnie i czy będzie obsługiwać inne języki, ale trzeba powiedzieć, że jako pomysł - wydaje się to być niezwykle przydatne i praktyczne rozwiązanie. Możliwość tłumaczenia dowolnych tekstów, na które skierujemy obiektyw naszego telefonu, brzmi aż za dobrze by mogła być prawdziwa:) Ale Google powiedział: Yes we can! - i oto każdy posiadacz telefonów z systemem Android lub iOS może ją wypróbować na swoim telefonie.

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

 

Dział: Porady/nauka
czwartek, 08 styczeń 2015 12:45

Business Idioms - Idiomy Biznesowe cz.3 (3 z 3)

Business Idioms - Idiomy i inne nieformalne angielskie wyrażenia stosowane w korporacjach i biurach

 

Witam oto materiał o idiomach, często nieformalnych i kolokwialnych wyrażeniach, które można usłyszeć w angielskojęzycznym biurze.

Zdecydowanie warto się zapoznać z tym materiałem. Szczególnie, że dotyczy on żywego, prawdziwego języka, którego przykłady trudno znaleźć w politycznie poprawnych podręcznikach do Business English.

Zapraszam do lektury i nauki:)

cz. 3

on the ball To be "one the ball" means to be alert and aware of things. My new personal assistant is working out well. He's really on the ball.
on the same page page If two people are "on the same page," they are in agreement about something. Let's go over the details of what we agreed on just to make sure that we're on the same page.
on top of something To be "on top of something" means to be in control of a situation and aware of changes. I read a lot to stay on top of the latest changes in my industry.
on your toes To be "on your toes" means to be alert. Stay on your toes. Anything can happen.
out in the open If something is "out in the open" it is public knowledge and not hidden from people. I think it's a good policy to do things out in the open because people get suspicious if you do things in secret.
out of the loop (opposite: in the loop) To be "out of the loop" means to not know something that a select group of people knows. The opposite, "to be in the loop," means to be part of a select group with knowledge that others do not have. I felt like I was out of the loop after being on vacation for two weeks.
pink slip If someone gets the "pink slip," it means they have been fired. They gave him the pink slip. He wasn't performing very well.
play hardball To "play hardball" means to be competitive in a cruel way and without showing mercy. Playing hardball means doing anything possible to win. He played hardball to get where he is, so I would be careful what you say and do around him.
put all someone's eggs in one basket To "put all someone's eggs in one basket," means to rely on only one thing to bring you success. It's not good to only invest in the stock market. You don't want to put all your eggs in one basket.
put the cart before the horse To "put the cart before the horse" means to do or think about things in the wrong order. They were trying to find investors without even having a business plan. They were putting the cart before the horse.
raise the bar To "raise the bar" means to set the standards or expectations higher, usually by achieving or creating something better than what had previously existed. The new software is getting great reviews. It looks like they've really raised the bar for the competition.
read between the lines To "read between the lines" means to understand something that wasn't communicated directly. Reading between the lines involves understanding what someone is implying or suggesting but not saying directly. He didn't say that he wants to leave the company, but I can read between the lines. He's thinking of getting a new job.
red tape "Red tape" refers to excessive rules, procedures, and regulations that make it difficult to accomplish something. We usually use "red tape" to talk about government requirements that create difficult, time-consuming barriers for people and businesses. The new law is going to create a lot of extra red tape and we're going to have to pay our lawyers a lot more money.
rock the boat To "rock the boat" means to cause problems or disrupt a peaceful situation. He thought about demanding a raise, but then he decided he didn't want to rock the boat.
round-the-clock "Round the clock" means 24 hours a day. We have round-the-clock production at all our manufacturing facilities.
run/go around in circles To "run (or go) around in circles" means to do the same thing over and over again without getting any results. I've made phone calls all day and haven't made a single sale. I feel like I've been running around in circles all day.
safe bet A "safe bet" means something that will probably happen. It's a safe bet that smart phones will be much more advanced in 10 years.
same boat If people are in the same difficult situation, they are in the "same boat." We're all worried about losing our jobs. We're in the same boat.
second nature When someone learns how to do something so well that it appears that he or she was born knowing how to do it, we say that the activity is "second nature" to him or her. He's been a computer programmer for ten years. At this point, programming is second nature him.
see eye to eye To "see eye to eye" with someone means to agree with that person. We don't always see eye to eye, but I respect her opinions and appreciate her honesty.
see something through To "see something through" means to do something until it is finished. I told my boss that I really wanted to see my current project through before taking on another project.
sever ties To "sever ties" means to end a relationship. We had to sever ties with several of our suppliers due to late shipments.
shoot something down To "shoot something down" means to deny something, such as a proposal or idea. It's best not to shoot ideas down during a brainstorming session. The goal is to generate ideas, not to criticize them.
sky's the limit If there is no limit to the possibilities of something, people often say "the sky's the limit." With their commission structure, the sky's the limit to what you can make.
small talk "Small talk" is conversation about unimportant topics that do not offend people (the weather, for example). We typically spend about 15 minutes making small talk before we start our meetings.
smooth sailing (or clear sailing) "Smooth sailing" is a term used to describe a situation where success is achieved without difficulties. Once our largest competitor went out of business, it was smooth sailing.
snail mail "Snail mail" is the term used for the traditional mail that goes through the post office. The term is used because a "snail" is a slow-moving animal. If you want to fill out form 52-E and send it to the government, you have to do it using snail mail. They don't allow you to scan the document.
stand one's ground If you "stand your ground," it means that you will not change your opinion or position on an issue. We tried to change the dress code, but Human Resources stood their ground.
start off on the right foot To "start off on the right foot" means to start something in a positive way. We offered them a very generous price on their first order and everything shipped on time. We really started off on the right foot.
start off on the wrong foot To "start off on the wrong foot" means to start something in a negative way. I just switched cable companies. They overcharged me for the first month's service. They really started off on the wrong foot.

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

czwartek, 08 styczeń 2015 12:44

Business Idioms - Idiomy Biznesowe cz.2 (2 z 3)

 

Business Idioms - Idiomy i inne nieformalne angielskie wyrażenia stosowane w korporacjach i biurach

Witam oto materiał o idiomach, często nieformalnych i kolokwialnych wyrażeniach, które można usłyszeć w angielskojęzycznym biurze.

Zdecydowanie warto się zapoznać z tym materiałem. Szczególnie, że dotyczy on żywego, prawdziwego języka, którego przykłady trudno znaleźć w politycznie poprawnych podręcznikach do Business English.

Zapraszam do lektury i nauki:)

cz.2

 

give someone a pat on the back To "give someone a pat on the back" means to tell someone that he or she did a good job. The boss gave Brian a pat on the back for coming up with such a good idea.
give something/someone the thumbs down To "give something or someone the thumbs down" means to deny approval. I can't believe she gave us the thumbs down. I thought it was a great idea.
give something/someone the thumbs up To "give something or someone the thumbs up" means to approve. They gave our new proposal the thumbs up. We're going out to celebrate tonight.
go broke To "go broke" means to go bankrupt or to lose all the money a person or business had. There was too much competition and their expenses were too high. They eventually went broke.
go down the drain When you waste or lose something, it is said to "go down the drain." He dropped out of college in his third year and never continued his studies. All of his hard work and money went down the drain.
go the extra mile To "go the extra mile" means to do more than what people expect of you. We go the extra mile for our customers. If someone is dissatisfied with a purchase, we refund their money and offer them a discount on their next purchase.
go through the roof If something is "going through the roof," it means it is increasing very quickly. We're really happy that our number of Facebook followers has gone through the roof.
gray area If something is in a "gray area" it means that it is something undefined that is not easily categorized. I asked our lawyers if it was legal, and they said it wasn't clear. It's in a gray area.
ground-breaking If something is "ground-breaking" it means it is new and innovative. The iPhone was a ground-breaking piece of technology when it was released in 2008.
hands are tied If you do not have any control over a situation, your "hands are tied." I would love to get you a job at my company, but my hands are tied. Management isn't hiring any additional employees this year.
have someone's work cut out If you have a lot of work to do or a particularly difficult assignment, you "have your work cut out for you." She has to sell $35,000 worth of products by the end of the month. She has her work cut out for her.
hit the nail on the head To "hit the nail on the head" means to do or say something 100% correctly. I agree with John 100%. I think he really hit the nail on the head.
in a nutshell "In a nutshell" means in a few words. In a nutshell, this book is about how to motivate employees.
in full swing If a project is "in full swing," it means that it has been completely started and that it is progressing or moving as fast as it ever will. Construction on the new site is in full swing now.
in the black If a company is "in the black," it means that they are making a profit. We're not having a great year, but at least we're in the black.
in the driver's seat To be "in the driver´s seat" means to be in control. I'm not used to being in the driver's seat. I should probably buy some management books.
in the red If a company is "in the red," it means that they are not profitable and are operating at a loss. When I started my own business, we were in the red for the first two years. We didn't see a profit until the third year.
keep your eye on the ball To "keep your eye on the ball" means to focus and concentrate on what you want to achieve. I know we can do it. We just need to keep our eye on the ball and not lose our focus.
last straw The "last straw" means the last annoyance, disturbance, or betrayal which causes someone to give up, lose his or her patience, or become very angry. Our boss was unhappy with Brian's performance for a while, but when he came to work three hours late without calling, it was the last straw.
learn the ropes To "learn the ropes"means to learn the basics of something. I like my new position. 
I´m starting to learn the ropes.
long shot A "long shot" is something that has a very low probability of happening. Winning the lottery is a long shot, but millions of people still buy lottery tickets.
loophole A legal "loophole" occurs If a law is unclear or omits information. This lack of legal clarity allows people or corporations to take advantage of the situation and pay less in taxes or gain some other advantage. Some people complain that millionaires avoid paying taxes by finding loopholes in tax laws.
lose ground (opposite is to "gain ground") To "lose ground" means to lose some type of an advantage (market share, for example) to a competitor. Apple lost some ground to Samsung last quarter.
lose-lose situation (also called a "no-win situation") A "lose-lose situation" is when someone has to choose between various options and all the options are bad. It's a lose-lose situation. If they lay off more workers, they'll get bad press. If they don't lay off more workers, they won't be able to compete.
nine-to-five A "nine-to-five" is a job during normal working hours. The term came into existence because many work days start at 9 AM and end at 5 PM. She was tired of working a nine-to-five job, so she took her savings and started a restaurant.
no brainer If a decision is really obvious or really easy to make, the decision is a "no brainer." Taking the new job was a no brainer. They offered me more money, a better schedule, and more vacation days.
no strings attached If something is given without expecting anything in return, it is given with "no strings attached." They will let you try the product for free with no strings attached. If you don't like it, there is no pressure to buy it or give them anything in return.
no time to lose If there is "no time to lose," it means that there is a lot of pressure to complete something quickly. I told them I'd send the email by the end of the day and it's already 4:45. I need to get to work. There's no time to lose.
not going to fly If a solution isn't effective, people say that it "isn't going to fly." I don't think that idea's going to fly. Let's keep generating ideas.
off the top of one's head If someone says something "off the top of his or her head," it means that he or she gives a response without thinking about it for a long time or doing any research on the subject. I have no idea how many branches they have. Off the top of my head, I'd say about 20.
on a roll If someone is "on a roll," it means that he or she has had several successes in a row. Our profits have been above our projected numbers for five months in a row. We're really on a roll.

 

I jak zawsze zapraszam na:

http://www.englishwithlucas.com/

i

https://www.facebook.com/angielski.English.with.Lucas

śmieszne koszulki:

http://englishwithlucas.cupsell.pl/

Strona 1 z 16